|
Transliteration:
Shiru l’Ado-n-oi shir chodosh, shiru l’Ado-n-oi kol
ho’oretz.
Shiru l’Ado-n-oi, borchu sh’mo, basru miyom l’yom
y’shu-oso.
Sapru vagoyim k'vodo, b’chol ho’amim nifl’osov.
Ki godol Ado-n-oi um'hulol me-od,
noroh hu al kol Elo-h-im.
Ki kol elo-hei ho’amim elilim, v’Ado-n-oi shomaim osoh.
Hod v’hodor l’fonov, oz v’siferes b’mikdosho.
Hovu l’Ado-n-oi mishp'chos amim, hovu l’Ado-n-oi kovod
vo-oz.
Hovu l’Ado-n-oi k’vod sh’mo, se'u minchoh uvou
l’chatz-ro-sov.
Hishtachavu l’Ado-n-oi b’hadras kodesh, chilu miponav kol ho’oretz.
Imru Vagoim Ado-n-oi melech,
af tikon tevel bal timos, yodin amim b’meishorim.
Yism’chu hashomaim v'sogel ho-oretz, yiram hayom
u’mlo’oh.
Ya’aloz sodai v’chol asher bo, oz yiran’nu kol atzei yo’ar.
Lifnei Ado-n-oi ki vo, ki vo lishpot ho’aretz,
Yishpot teivel b’tzedek, v’amim be’emunoso.
|
Translation:
Sing to the L-rd a new song; sing to the L-rd all the
earth. Sing to the L-rd, bless His Name; proclaim His
deliverance from day to day.
Recount His glory among
the nations, His wonders among all the peoples. For
the L-rd is great and highly praised; He is awesome above
all gods.
For all the gods of the nations are naught, but the
L-rd made the heavens. Majesty and splendor are before
Him, might and beauty in His Sanctuary.
Render to the
L-rd, O families of nations, render to the L-rd honor and
might. Render to the L-rd honor due to His Name; bring an
offering and come to His courtyards.
Bow down to the L-rd in resplendent holiness; tremble before Him, all the earth.
Proclaim among the nations: "The L-rd reigns;" indeed, the
world is firmly established that it shall not falter; He will
judge the people with righteousness.
The heavens will rejoice, the earth will exult; the sea and its fullness will roar.
The fields and everything therein will jubilate; then all the
trees of the forest will sing.
Before the L-rd [they shall rejoice] for He has come, for He has come to judge the earth;
He will judge the world with justice, and the nations with His truth.
|